Countdown
We've been
togerther for
ค้นหา
Latest topics
Most active topics
[Fan Vid][Trans] ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ [เสียผิง]
5 posters
หน้า 1 จาก 1
[Fan Vid][Trans] ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ [เสียผิง]
คืนความสุขให้แพเล็ก /ฮาาา
เอ่อ...บอกก่อนว่าเค้าสายออลเสียนะคะ ที่หลงมาแปลเพราะเพลงล้วนๆ
งวดนี้ไม่ได้ทำซับค่ะ โหลดวิดีโอไม่ได้ ไม่รู้อาถรรพ์อะไร ผิงเสียโหลดได้พอจะโหลดเสียผิงโหลดไม่ได้ซะงั้น ถถถถถ
*แปลผิดพลาดประการใดก็มองข้ามมันไปเถอะนะคะ ถถถถถถถ*
ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ
ที่ฉันทำเป็นเฉยเมย ก็เพื่อเก็บซ่อนความรู้สึกไม่ให้เผยออกมาง่ายๆ
เพราะฉันชอบตัวตนของฉันที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน ไม่อยากกลับไปเป็นเหมือนอดีตอีกแล้ว
ฉันมักกังวลและรู้สึกผิดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่บางครั้งก็ห่างเหิน บางครั้งก็ชิดใกล้
เพียงแค่คำพูดคำเดียวจากคนอื่นก็ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกทิ่มแทงเส้นประสาททุกเส้นในหัวใจ
ความเหงาของเธอก็เหมือนกับปราสาทอันงดงาม ที่ผู้คนชื่นชมและคอยปกป้อง
ความอ่อนโยนของเธอแผ่กระจายอย่างเชื่องช้า รอบคอบ เปราะบาง และเงียบเชียบ
บางทีเราก็รู้สึกได้ว่าความสุขที่เรากำลังเผชิญอยู่นั้นคือความจริงที่เป็นอยู่
แต่ลังเลที่จะเชื่อเพราะให้ความสำคัญมาก จนลืมว่าสิ่งแรกที่ควรทำคือโอบกอดกันไว้ให้แน่น
ฉันไม่ใช่คำนินทาที่จะคาดเดาเธอได้
เกมบ้าๆ นี้ต้องได้รับการยอมรับจากใคร?
ฉันไม่รังเกียจว่าใครจะพูดอะไร
ฉันรักเธอหรือไม่ กาลเวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์
เก็บรักษาทุกช่วงเวลาที่จะเปลี่ยนเป็นศตวรรษ
เก็บเอาความเจ็บปวดในใจ กลั่นให้เป็นหยดน้ำผึ้ง
พยายามทำทุกอย่าง เพื่อให้เราได้อยู่ด้วยกัน
ฉันรักเธอหรือไม่ ความรักจะเป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็น
ความเหงาของเธอก็เหมือนกับปราสาทงดงามที่ผู้คนชื่นชม และคอยปกป้อง
ความอ่อนโยนของเธอแผ่กระจายอย่างเชื่องช้า รอบคอบ เปราะบาง และเงียบเชียบ
บางทีเราก็รู้สึกได้ว่าความสุขที่เรากำลังเผชิญอยู่นั้นคือความจริงที่เป็นอยู่
แต่ลังเลที่จะเชื่อเพราะให้ความสำคัญมาก จนลืมว่าสิ่งแรกที่ควรทำคือโอบกอดกันไว้ให้แน่น
ฉันไม่ใช่คำนินทาที่จะคาดเดาเธอได้
เกมบ้าๆ นี้ต้องได้รับการยอมรับจากใคร
ฉันไม่รังเกียจว่าใครจะพูดอะไร
ฉันรักเธอหรือไม่ กาลเวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์
เก็บรักษาทุกช่วงเวลาที่จะเปลี่ยนเป็นศตวรรษ
เก็บเอาความเจ็บปวดในใจ กลั่นให้เป็นหยดน้ำผึ้ง
พยายามทำทุกอย่าง เพื่อให้เราได้อยู่ด้วยกัน
ฉันรักเธอหรือไม่ ความรักจะเป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็น
เก็บรักษาทุกช่วงเวลาที่จะเปลี่ยนเป็นศตวรรษ
เก็บเอาความเจ็บปวดในใจ กลั่นให้เป็นหยดน้ำผึ้ง
พยายามทำทุกอย่าง เพื่อให้เราได้อยู่ด้วยกัน
ฉันรักเธอหรือไม่ ความรักจะเป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็น
*หมายเหตุ*
จริงๆแล้วชื่อเพลง 愛久見人心 แปลได้ประมาณว่า รักกันไปนานๆ จะมองเห็นหัวใจ อะไรทำนองนี้ค่ะ...
เพลงต้นฉบับ ร้องโดย 梁靜茹 หรือ Fish Leong ค่ะ เพราะมากกกก ถึงได้หลงมาแปล ถถถถถ
/กลับเรือละค่ะ ฟหกดฟหกดฟหกด
เอ่อ...บอกก่อนว่าเค้าสายออลเสียนะคะ ที่หลงมาแปลเพราะเพลงล้วนๆ
งวดนี้ไม่ได้ทำซับค่ะ โหลดวิดีโอไม่ได้ ไม่รู้อาถรรพ์อะไร ผิงเสียโหลดได้พอจะโหลดเสียผิงโหลดไม่ได้ซะงั้น ถถถถถ
*แปลผิดพลาดประการใดก็มองข้ามมันไปเถอะนะคะ ถถถถถถถ*
ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ
ที่ฉันทำเป็นเฉยเมย ก็เพื่อเก็บซ่อนความรู้สึกไม่ให้เผยออกมาง่ายๆ
เพราะฉันชอบตัวตนของฉันที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน ไม่อยากกลับไปเป็นเหมือนอดีตอีกแล้ว
ฉันมักกังวลและรู้สึกผิดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่บางครั้งก็ห่างเหิน บางครั้งก็ชิดใกล้
เพียงแค่คำพูดคำเดียวจากคนอื่นก็ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกทิ่มแทงเส้นประสาททุกเส้นในหัวใจ
ความเหงาของเธอก็เหมือนกับปราสาทอันงดงาม ที่ผู้คนชื่นชมและคอยปกป้อง
ความอ่อนโยนของเธอแผ่กระจายอย่างเชื่องช้า รอบคอบ เปราะบาง และเงียบเชียบ
บางทีเราก็รู้สึกได้ว่าความสุขที่เรากำลังเผชิญอยู่นั้นคือความจริงที่เป็นอยู่
แต่ลังเลที่จะเชื่อเพราะให้ความสำคัญมาก จนลืมว่าสิ่งแรกที่ควรทำคือโอบกอดกันไว้ให้แน่น
ฉันไม่ใช่คำนินทาที่จะคาดเดาเธอได้
เกมบ้าๆ นี้ต้องได้รับการยอมรับจากใคร?
ฉันไม่รังเกียจว่าใครจะพูดอะไร
ฉันรักเธอหรือไม่ กาลเวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์
เก็บรักษาทุกช่วงเวลาที่จะเปลี่ยนเป็นศตวรรษ
เก็บเอาความเจ็บปวดในใจ กลั่นให้เป็นหยดน้ำผึ้ง
พยายามทำทุกอย่าง เพื่อให้เราได้อยู่ด้วยกัน
ฉันรักเธอหรือไม่ ความรักจะเป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็น
ความเหงาของเธอก็เหมือนกับปราสาทงดงามที่ผู้คนชื่นชม และคอยปกป้อง
ความอ่อนโยนของเธอแผ่กระจายอย่างเชื่องช้า รอบคอบ เปราะบาง และเงียบเชียบ
บางทีเราก็รู้สึกได้ว่าความสุขที่เรากำลังเผชิญอยู่นั้นคือความจริงที่เป็นอยู่
แต่ลังเลที่จะเชื่อเพราะให้ความสำคัญมาก จนลืมว่าสิ่งแรกที่ควรทำคือโอบกอดกันไว้ให้แน่น
ฉันไม่ใช่คำนินทาที่จะคาดเดาเธอได้
เกมบ้าๆ นี้ต้องได้รับการยอมรับจากใคร
ฉันไม่รังเกียจว่าใครจะพูดอะไร
ฉันรักเธอหรือไม่ กาลเวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์
เก็บรักษาทุกช่วงเวลาที่จะเปลี่ยนเป็นศตวรรษ
เก็บเอาความเจ็บปวดในใจ กลั่นให้เป็นหยดน้ำผึ้ง
พยายามทำทุกอย่าง เพื่อให้เราได้อยู่ด้วยกัน
ฉันรักเธอหรือไม่ ความรักจะเป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็น
เก็บรักษาทุกช่วงเวลาที่จะเปลี่ยนเป็นศตวรรษ
เก็บเอาความเจ็บปวดในใจ กลั่นให้เป็นหยดน้ำผึ้ง
พยายามทำทุกอย่าง เพื่อให้เราได้อยู่ด้วยกัน
ฉันรักเธอหรือไม่ ความรักจะเป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็น
*หมายเหตุ*
จริงๆแล้วชื่อเพลง 愛久見人心 แปลได้ประมาณว่า รักกันไปนานๆ จะมองเห็นหัวใจ อะไรทำนองนี้ค่ะ...
เพลงต้นฉบับ ร้องโดย 梁靜茹 หรือ Fish Leong ค่ะ เพราะมากกกก ถึงได้หลงมาแปล ถถถถถ
/กลับเรือละค่ะ ฟหกดฟหกดฟหกด
Narakas- ด้วงต้นไม้เทพเจ้า
- จำนวนข้อความ : 263
Points : 3847
Join date : 27/10/2014
ที่อยู่ : ทิเบต
Re: [Fan Vid][Trans] ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ [เสียผิง]
โฮรยยยยยยยยยยย เราชอบเพลงนี้มากเบยเบยเบยเบยเพราะมากเบยเบยเบเยบเบยบเยเบยเบเยบดหฟดาฟว
แอ่ เปนบ้าาาาาาาาา เราชอบเพลงนี้ แอ๊ เราเอาเพลงนี้โยนให้ทุกคนแล้วลากขึ้นเรือ แอ่ ชอบ~ ขอบคุณที่เอามาเผยแพร่ต่อนะคะ 55555 หาดาวน์ไลน์พีคเพลงนี้ด้วยกัลลลล ฟหด่กสฟาเฟเวสาเวสาดวสากหฟวสดาว
โฮ ในเครื่องคอมเรานี่ ฟังเพลงนี้ไปคอมเครื่องละหลายร้อยรอบ ถ้ารวมในมือถือกับฟังในยูทู้บอีกหลายพันรอบ เกรงจะฟังเกินหลายพันรอบไปแล้ว ถ้าเป็นของใช้คงสึกหรอแบบอะตอมแตกสลายดับสูญไปจากโลกกันพอดี * ← อินี่จะมาพล่ามความรักถึงเพลงนี้ให้ฟังทำไม 555*
ก็คิดตั้งนานว่าคุณตะวันจะแปลอันไหนน้อ ที่แท้ก็อันนี้นี่เอง เข้าใจเลยว่าทำไมเมนผิงเสียถึงยอมแปล โฮ เราเข้าใจ เราเข้าใจ
แต่จะว่าไป...จริงๆ เจ้าของวิดนี้ เขาเป็นสายเสียผิงเสียแหละ ภาพวาดเขาติดแท็กสลับไปมาหลายเรือด้วย ถือว่าเปิดโอกาสแล้ว เราเลยมุ่งมั่นในการมโนว่าเป็นผิงเสียก็ได้ ...งั้นผิงเสียแล้วกัน *จิบชา* //โดนเรือตำหนักคู่กระจกเงาวิ่งมาเอาไม้พายไล่ฟาด
แอ่ เปนบ้าาาาาาาาา เราชอบเพลงนี้ แอ๊ เราเอาเพลงนี้โยนให้ทุกคนแล้วลากขึ้นเรือ แอ่ ชอบ~ ขอบคุณที่เอามาเผยแพร่ต่อนะคะ 55555 หาดาวน์ไลน์พีคเพลงนี้ด้วยกัลลลล ฟหด่กสฟาเฟเวสาเวสาดวสากหฟวสดาว
โฮ ในเครื่องคอมเรานี่ ฟังเพลงนี้ไปคอมเครื่องละหลายร้อยรอบ ถ้ารวมในมือถือกับฟังในยูทู้บอีกหลายพันรอบ เกรงจะฟังเกินหลายพันรอบไปแล้ว ถ้าเป็นของใช้คงสึกหรอแบบอะตอมแตกสลายดับสูญไปจากโลกกันพอดี * ← อินี่จะมาพล่ามความรักถึงเพลงนี้ให้ฟังทำไม 555*
ก็คิดตั้งนานว่าคุณตะวันจะแปลอันไหนน้อ ที่แท้ก็อันนี้นี่เอง เข้าใจเลยว่าทำไมเมนผิงเสียถึงยอมแปล โฮ เราเข้าใจ เราเข้าใจ
แต่จะว่าไป...จริงๆ เจ้าของวิดนี้ เขาเป็นสายเสียผิงเสียแหละ ภาพวาดเขาติดแท็กสลับไปมาหลายเรือด้วย ถือว่าเปิดโอกาสแล้ว เราเลยมุ่งมั่นในการมโนว่าเป็นผิงเสียก็ได้ ...งั้นผิงเสียแล้วกัน *จิบชา* //โดนเรือตำหนักคู่กระจกเงาวิ่งมาเอาไม้พายไล่ฟาด
Malangporyim- ด้วงต้นไม้เทพเจ้า
- จำนวนข้อความ : 290
Points : 3786
Join date : 27/10/2014
ที่อยู่ : ทุ่งด้วงโฮโม
Re: [Fan Vid][Trans] ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ [เสียผิง]
Malangporyim พิมพ์ว่า:โฮรยยยยยยยยยยย เราชอบเพลงนี้มากเบยเบยเบยเบยเพราะมากเบยเบยเบเยบเบยบเยเบยเบเยบดหฟดาฟว
แอ่ เปนบ้าาาาาาาาา เราชอบเพลงนี้ แอ๊ เราเอาเพลงนี้โยนให้ทุกคนแล้วลากขึ้นเรือ แอ่ ชอบ~ ขอบคุณที่เอามาเผยแพร่ต่อนะคะ 55555 หาดาวน์ไลน์พีคเพลงนี้ด้วยกัลลลล ฟหด่กสฟาเฟเวสาเวสาดวสากหฟวสดาว
ใจเย็นข่ะ..... กลัวนะข๊ะ
ที่จริงเพลงนี้แปลดองไว้นานแล้วล่ะค่ะ ถถถถถถถถถถถถถถถถถถถถถถ /ปิดหน้าวิ่งหนีย์
Narakas- ด้วงต้นไม้เทพเจ้า
- จำนวนข้อความ : 263
Points : 3847
Join date : 27/10/2014
ที่อยู่ : ทิเบต
Re: [Fan Vid][Trans] ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ [เสียผิง]
เพลงเพราะมาก ๆ เลยค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
รอเพลงต่อไปค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
รอเพลงต่อไปค่ะ
Yuwadee Wana- ด้วงตำหนักทิพย์พิมานเมฆ
- จำนวนข้อความ : 352
Points : 3834
Join date : 27/10/2014
Re: [Fan Vid][Trans] ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ [เสียผิง]
ขอบคุณสำหรับคำแปล่สำหรับคำแปลค่ะ
meanato- ด้วงตำหนักทิพย์พิมานเมฆ
- จำนวนข้อความ : 487
Points : 3967
Join date : 27/10/2014
Age : 26
ที่อยู่ : หลังประตูสัมฤทธิ์
Re: [Fan Vid][Trans] ความรักคือเครื่องพิสูจน์ใจ [เสียผิง]
ปกติหาเพลงจีนเพราะๆฟังยากมากเลยครับ
มาตามติ่งคุณนาคราช ทำซับเพลงไหนจะได้โหลดเก็บซะเลย ฮ่าๆ
มาตามติ่งคุณนาคราช ทำซับเพลงไหนจะได้โหลดเก็บซะเลย ฮ่าๆ
Rozenkreuz- ด้วงอาณาจักรเจ้าแม่ซีหวังหมู่
- จำนวนข้อความ : 625
Points : 3854
Join date : 01/07/2015
Age : 31
ที่อยู่ : กองทัพผีเก็บเห็ดแห่งประตูสำริด
Similar topics
» [SF] 思凡 [เสียผิง]
» [OS] JUST YOU [ผิงเสีย or เสียผิง]
» [OS] ข้อสงสัยของหวังเหมินกับฉางไป๋ซาน [เสียผิง/ผิงเสีย]
» [OS] CAT & DOG [ผิงเสีย or เสียผิง]
» [OS] เทียนเจิน "เสียผิง"
» [OS] JUST YOU [ผิงเสีย or เสียผิง]
» [OS] ข้อสงสัยของหวังเหมินกับฉางไป๋ซาน [เสียผิง/ผิงเสีย]
» [OS] CAT & DOG [ผิงเสีย or เสียผิง]
» [OS] เทียนเจิน "เสียผิง"
หน้า 1 จาก 1
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
|
|
Fri 24 Jul 2020, 01:39 by gustoon
» [คู่มือด้วง] Keyword จีนสำหรับการขุด(แฟนดอม)สุสาน
Thu 21 Jun 2018, 00:29 by miskizfullmoon
» มังฮวาและภาคทิเบต
Thu 21 Jun 2018, 00:23 by miskizfullmoon
» [OS] Father is the best (ผิงเสีย)
Thu 03 Aug 2017, 16:12 by schneewittchen
» [Fic] สิ่งเล็กๆที่เชื่อมโลก5 [เมินโหยวผิง+อู่เสีย+เสี่ยอ้วน]+OC
Tue 01 Aug 2017, 12:30 by natsume
» [OS] #dmbjdaily (จูปาจุ๊บ) Bittersweet [ผิงเสีย AU]
Thu 06 Apr 2017, 15:58 by Zeth
» [OS] #dmbjdaily "โทรศัพท์มือถือ" - no Pairing [All]
Tue 04 Apr 2017, 22:27 by Zeth
» [OS] #DMBJDaily (แว่น): ระยะที่มองไม่เห็น [ฮัวเสีย]
Sat 01 Apr 2017, 16:55 by Zeth
» [OS] #DMBJdaily (5.20) ท่านยอดฝีมือ [หวังเหมิง (+เหมิงเสีย)(+ผิงเสีย)]
Thu 30 Mar 2017, 17:24 by Zeth