Countdown
We've been
togerther for
ค้นหา
Latest topics
Most active topics
เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
+17
TimothyJ
rainyday515
poypoy
meanato
kukuri
SilverCloud
Fenrir
n97cole
souless_angel
oilypicca
FateKiRi
Mill
Narakas
TanatOs_018
sinnerdarker
aathewolf
anurakbeer
21 posters
หน้า 1 จาก 1
เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์
เร็วๆ นี้มีเรื่องมีราวขึ้นในโลกโซเชี่ยลฝั่งจีน เกี่ยวกับการละเมิดลิขสิทธิ์นิยายชุด "บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน" เริ่มจากคุณหนานไพ่ฯ (นักเขียน) ทราบจากทางใดทางหนึ่งว่ามีสำนักพิมพ์ผลิตและตีพิมพ์การ์ตูนนิยายชุดนี้ออกมา แต่คุณหนานไพ่ฯ ไม่เคยมอบลิขสิทธิ์ให้ รวมทั้งตำหนิเรื่องลายเส้นต่างๆ ว่าไม่ให้เกียรติต้นฉบับและคนอ่าน
ต่อมาสนพ.ดังกล่าวได้ตอบโต้โดยอ้างว่าตนได้รับลิขสิทธิ์มาจากผู้ที่หนานไพ่ฯ เคยมอบลิขสิทธิ์ไว้ให้อีกทอดหนึ่ง และตำหนิหนานไพ่ฯ ว่าเอาเรื่องพวกตนไม่ได้จึงระดมเหล่าแฟนคลับมาด่าทอต่อว่า
เรื่องนี้หนานไพ่ฯ ยืดอกยอมรับว่าสมัยตนเพิ่งออกหนังสือครั้งแรก เคยเซ็นสัญญาที่ถูกเอารัดเอาเปรียบไว้หลายฉบับ แต่เขายืนกรานว่า ไม่มี "สัญญาสมองเสื่อม" ฉบับใด สามารถให้สิทธิ์สนพ.ดังกล่าวนำงานของเขาไปพิมพ์เช่นนี้ได้ และยืนยันจะสู้คดี
จากหลักฐานที่ทั้งสองฝ่ายโต้ตอบกันผ่านเวยปั๋ว (ทวิตเตอร์ของจีน) ผมจับใจความได้ดังนี้
1. หนานไพ่ฯ เคยเซ็นสัญญาให้กับบริษัทหนึ่ง (เข้าใจว่าเป็นเว็บไซต์ที่หนานไพ่ฯ ลงนิยายจนโด่งดัง)
2. บริษัทดังกล่าวเซ็นสัญญากับสนพ. สมมติว่าเป็น สนพ.A ซึ่งตีพิมพ์นิยายชุดนี้จนถึงปัจจุบัน โดยอ้างว่าให้สิทธิ์สามปี
3. บริษัทดังกล่าวอ้างว่า ครบสามปีแล้ว สนพ.Aไม่ได้ต่อสัญญา ให้ถือว่าสัญญาหมดอายุ
4. สนพ.คู่กรณีปัจจุบัน สมมติว่าเป็นสนพ.B (ที่พิมพ์การ์ตูน) อ้างว่า ตนได้เซ็นสัญญากับบริษัทที่หนานไพ่ฯ เซ็นมอบลิขสิทธิ์ให้ ตนใช้อำนาจทางกฎหมายจากสัญญาฉบับนั้น และสนพ.A ต่างหาก ที่กำลังละเมิดลิขสิทธิ์อยู่ในขณะนี้
5. สนพ.B กล่าวหาหนานไพ่ฯ ว่าไม่เคารพสัญญาฉบับดังกล่าว
6. หนานไพ่ฯ เปิดเผยสัญญาฉบับดังกล่าว มีหัวข้อระบุชัดเจนว่า การให้เช่าช่วง (ก็คือบริษัทจะเซ็นสัญญากับสนพ.A หรือ B) ผู้เขียนต้องอนุญาต แต่ตนไม่เคยรับรู้และไม่ได้อนุญาต
การโต้แย้งขณะนี้ หยุดอยู่ตรงกระบวนการนี้
จากเหตุการณ์ดังกล่าว หนานไพ่ฯ ได้เขียนบทความขึ้นมาบทหนึ่งลงบล็อก เมื่อวันที่ 24 ตุลาคม 2014 ชื่อว่า 《为什么我想作一个商人》 (ทำไมผมต้องการเป็นพ่อค้า) ซึ่งผมอ่านแล้วรู้สึกได้ข้อคิดหลายๆ อย่าง อันมีประโยชน์กับผู้ที่จะเป็นนักเขียน หรือนักสร้างสรรค์ทุกคน
เนื่องจากเนื้อหาบางข้อ ผมเองก็เข้าใจได้ไม่ครบถ้วน จึงขอแปลแบบเรียบเรียงมาให้อ่านกันอีกที เนื้อหาอาจไม่สมบูรณ์ 100%
*** *** ***
《为什么我想作一个商人》
ทำไมผมต้องการเป็นพ่อค้า
หนานไพ่ซานซู /เขียน
อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี /แปล
บนภูเขาอวี้หวงซานในเมืองหังโจว มีต้นไม้พันปีอยู่ต้นหนึ่ง ขนาดแปดคนโอบ ยืนเด่นตระหง่าน ต่อมามีคนลือว่าเปลือกไม้สามารถรักษาโรคสารพัดอย่าง หนึ่งสัปดาห์ต่อมา มันก็ตาย เปลือกไม้ถูกแแกะเกลี้ยง ลามไปยังต้นไม้ชนิดเดียวกันรอบๆ ไปด้วย ภายหลังผู้คนเห็นว่าต้นไม้ใหญ่ตายแล้ว ก็ไปแกะเปลือกไม้ต้นอื่นที่เป็นชนิดเดียวกัน ในป่าบนเขา มีสภาพเอน็จอนาถ
นี่เป็นเรื่องเมื่อนานมาแล้ว ผมนั่งลงตรงหน้า ต้นไม้ที่ตายไปนานแล้ว ยังคงสูงใหญ่งามสง่า
ขณะนั้นเอง ผมคิดว่า หากชีวิตหนึ่ง ครอบครองสมบัติอันล้ำค่า แต่ไม่มีพละกำลังปกป้องตัวเอง เขาจะต้องถูกทำลายสิ้นในเวลาอันสั้นที่สุด
ก่อนหน้านี้ไม่นาน เพิ่งสิ้นสุดคดีความละเมิดลิขสิทธิ์เกมทางมือถือกับเว็บไซต์หนึ่ง ชนะตั้งแต่ศาลแรก ผู้พิพากษาตัดสินคู่กรณีเป็นฝ่ายผิด ผ่านไปแล้วหนึ่งปี ค่าปรับทั้งสิ้นหนึ่งแสนสองหมื่นหยวน หักลบค่าทนายความกับค่าตั๋วเครื่องบิน ผมยังมีเหลือพอกินเนื้อย่างหนึ่งมื้อ
ทุกคนต่างรู้มูลค่าของเกมมือถือเต้ามู่ปี่จี้ (ชื่อภาษาจีนของนิยายชุดบันทึกจอมโจรแห่งสุสาน) นั่นก็คือ ลำพังต้นทุนการคุ้มครองสิทธิ์และกำไรของนักเขียนคนหนึ่ง แทบไม่อาจข่มปรามพฤติกรรมละเมิดลิขสิทธิ์ใดๆ ได้เลย
ดังนั้นสิ่งที่สนพ.B ต้องการขณะนี้ คือการขึ้นศาล ยืดยื้อกระบวนการทุกอย่าง กว่าทั้งสองฝ่ายจะได้เจอกันในชั้นศาลจริงๆ คือหนึ่งปีครึ่งนับจากนี้ ส่วนค่าปรับ? ยากจะเกินกว่าห้าแสน
นี่ไม่ใช่สถานการณ์ที่นักเขียนคนเดียวจะเปลี่ยนแปลงได้ เหตุที่ผมพูดเช่นนี้ เป็นเพราะตัวผมทุกปียังพอมีกำลังไปสู้คดีลิขสิทธิ์เหล่าหนี้ ขณะที่นักเขียนจีนอีก 90% ต่างฝากความหวังไว้กับหนังสือเล่มต่อไปของตน ฝากความหวังไว้กับสำนักพิมพ์ของตน หวังว่าพวกเขาจะคุ้มครองตนได้
นนักเขียน เป็นคำเรียกที่สูงส่ง แต่สำหรับในสังคม ความสามารถทางการคุ้มครองตนเอง ไม่ต่างอะไรจากหมาตัวหนึ่ง
ขณะเดียวกับที่เกิดกรณีสนพ.B ละเมิดลิขสิทธิ์ เกมมือถือเต้ามู่ฯ ก็ถูกละเมิดอีก เครื่องหมายการค้า ชื่อของหนานไพ่ซานซู ชื่อหนังสือ ต่างตกเป็นเป้าสนใจ คดีความทั้งหมด หากว่าความจนจบ คาดว่าผมต้องถูกบังคับให้กลับไปเขียนงานอีกครั้ง
ดังนั้น การเป็นนักเขียน โดยเฉพาะเป็นนักเขียนที่สร้างผลงานที่มีมูลค่าทางเศรษฐกิจขึ้นมาเล่มหนึ่ง ต้นทุนสูงมาก เหนื่อยมากจริงๆ
อยู่เบื้องหน้าต้นไม้ยักษ์เก่าแก่ต้นนั้น ผมคิด อยู่ในประเทศจีน ผมต้องทำอย่างไรจึงจะคุ้มครองสิทธิประโยชน์ของตัวเองได้
มีเจ้าพ่อในวงการคนหนึ่งบอกผมว่า แกทำได้เพียงไปเป็นผู้ละเมิดคนหนึ่ง เพราะนี่คือกติกาของเกม ออยู่ในประเทศจีน การละเมิดลิขสิทธิ์เป็นกิจการอย่างหนึ่ง มีผลกำไร
ผมทำหน้าเหวออย่างในการ์ตูน
ผมรู้สึกอิจฉาชาวโดจินทั้งหลาย ขอแค่ได้รับการยินยอมจากเจ้าของต้นฉบับ พื้นที่ส่วนนี้ สามารถจุดประกายความสร้างสรรค์และพลังชีวิตอย่างไม่สิ้นสุด ช่างอิสระ ช่างสุขสันต์ ผมอยากให้แฟนๆ ของนิยายเรื่องนี้ ได้ผลกำไรจากความรัก เงินที่ตกมาไม่ถึงผม ตราบใดที่ได้ตกไปเป็นของคนที่ไม่ด่าทอว่าผมสมองเสื่อม ผมก็ยินดีทั้งนั้น
พูดแบบล้อเล่น ข้อสรุปที่ผมได้จากตรงหน้าต้นไม้คือ ผมต้องไปเป็นพ่อค้า ถ้าทำไม่ได้อย่างหม่าหยุน (แจ๊ค มา) อย่างน้อยก็ต้องได้อย่างหวังซือชง
การฟ้องร้องแม้จะราคาแพงแค่ไหน ไร้ค่าแค่ไหน ก็ต้องทำต่อไป ส่วนตัวของผมก็ไม่กังวลเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ เต้ามู่ฯ ฉบับละเมิดลิขสิทธิ์ ยอดขายมากเป็นหลายเท่าตัวของฉบับลิขสิทธิ์ถูกต้องมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว ผู้ละเมิดลิขสิทธิ์หลายเจ้าต่อให้อยู่ต่อหน้าผม ผมก็ไม่ไปตำหนิพวกเขา เพราะผมรู้ว่าพวกเขาจะมาเทสีหน้าบ้าน ปล่อยลมยางรถ
ผมไม่อยากต้องไปคลุกมาเฟียเพราะงานเขียน หรือเป็นขาประจำของศาล หรือถึงขั้นไปเรียนกฎหมาย แต่ก็แน่นอนว่า ไม่สามารถทำตัวเป็นนักเขียนหนุ่มหล่อที่สงบเสงี่ยมเหมือนกัน ไม่มีวันมีโอกาส
เรื่องราวที่เกิดขึ้นคราวนี้ สิ่งที่ผมอยากรู้ที่สุดคือ สนพ.B ใช้เงินไปเท่าไหร่ ถัดมาคือ ผู้ประสานงานให้เขาเซ็นสัญญากับบุคคลที่สามคือใคร ความจริงผมไม่คิดว่าเขาจะด่าผู้อ่านตรงๆ (ในการโต้ตอบของสนพ.B มีคำด่าทอผู้อ่านที่เข้าข้างผู้เขียน) ผมยังเข้าใจด้วยว่า ทำไมเขาจึงอยากลากบุคคลที่สามลงน้ำเหลือเกิน สมัยที่ผมเริ่มเขียนนิยายเมื่อตอนอายุ 25 ปี เป็นไอ้ทึ่มคนหนึ่ง เซ็นสัญญาเลอะเทอะไปหลายฉบับ สัญญาเหล่านั้นให้บทเรียนกับผมมากมาย แต่ผมเป็นคนที่กล้ารับผลของการกระทำเสมอมา ต่อให้เป็นสัญญาที่เลอะเทอะมาก เป็นผลเสียต่อผมแค่ไหน ผมก็ยอมรับ แต่สงสัยว่าในหมู่สัญญาเลอะเทอะเหล่านี้ ไม่มีแม้แต่ฉบับเดียว ที่เปิดช่องให้สนพ.B ตีพิมพ์นิยายเรื่องนี้
ขอบคุณทุกคน วันนี้มีหลายการประชุม คนหลายคนบอกว่า หากผมไม่มีแฟนๆ เหล่านี้ ผมมันไม่ใช่อะไรเลย ใช่สิ แต่ผมก็ช่วยไม่ได้จริงๆ ใครใช้ให้ผมมันไร้ความสามารถขนาดนี้
ดังนั้น ขอแนะนำเหล่านักเขียนใหม่ แม้นมีสมบัติล้ำค่ากับตัวแต่ไร้ดาบหอกอาวุธ จงอย่าเข้ามาคลุกวงในอาชีพนี้เลย
*** *** ***
เนื้อหาของคุณหนานไพ่ฯ จบแค่ตรงนี้
ผมเพียงอยากบอกไว้เป็นอุทาหรณ์ คนไทยเราละมุนละม่อมกว่ากันเยอะ ในเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ สมัยที่ผมยังซื้อแผ่นผี ผมยังเคยสังเกตว่าบนแผงไม่มีหนังไทย คิดว่าเป็นเพราะพวกละเมิดฯ ยังไม่อยาก "ทำร้าย" คนไทยด้วยกัน (ไม่รู้ว่าเดี๋ยวนี้เป็นอย่างไรบ้าง) แต่ทางจีนคงห้ำหั่นกันอย่างเอาเป็นเอาตาย
ปวดใจมาก กับคำว่า "นักเขียนได้แต่ฝากความหวังไว้กับหนังสือเล่มต่อไป"
สิ่งที่สะกิดใจผมจากบทความของหนานไพ่ฯ ก็คือตัวอย่าง "เปลือกไม้รักษาโรค" กับเรื่อง "ปรากฏการณ์ที่นักเขียนคนเดียวเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้" หากสถานการณ์ละเมิดลิขสิทธิ์ (ทั้งงานวาดและงานเขียน) ของไทยเรา ยังไม่ลุกลามไปมากกว่านี้ ก็ยังพอทน (หรือคนทนไทยเราอดทนเก่ง) แต่คำว่า "ได้คืบเอาศอก" เป็นเรื่องน่ากลัว
ผมนึกถึง "ปรากฏกาณ์แผงลอยบนทางเท้า" ครับ เกิดมาเฟียขึ้นมาเมื่อไหร่ จะไม่มีใครทำอะไรได้เลย
อ้อ อีกความน่ารักของหนานไพ่ฯ คือเขาอนุญาตให้มีโด มีฟิค มีคอส จนเกิดมูลค่าทางการตลาดขึ้นมากมายโดยตัวเอง "ตราบใดที่รายได้พวกนี้ ตกอยู่กับคนที่รักงานของเขา เขาโอเค"
ก็ขอยกย่องไว้นะที่นี้
Tak
ทีแรกตั้งใจจะเขียนลงเพจตัวเอง แต่นึกอีกที แปะไว้ที่นี่ด้วยก็แล้วกัน
คงไม่ทำลายบรรยากาศครื้นเครงของทุกคนกันนะครับ
บางทีก็รู้สึกว่า สังคมโดจิน, ฟิค ยังเคารพลิขสิทธิ์มากกว่าเลย
(หรือเพราะบังเอิญสังคมด้วงน่ารักกันเองนะ)
เร็วๆ นี้มีเรื่องมีราวขึ้นในโลกโซเชี่ยลฝั่งจีน เกี่ยวกับการละเมิดลิขสิทธิ์นิยายชุด "บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน" เริ่มจากคุณหนานไพ่ฯ (นักเขียน) ทราบจากทางใดทางหนึ่งว่ามีสำนักพิมพ์ผลิตและตีพิมพ์การ์ตูนนิยายชุดนี้ออกมา แต่คุณหนานไพ่ฯ ไม่เคยมอบลิขสิทธิ์ให้ รวมทั้งตำหนิเรื่องลายเส้นต่างๆ ว่าไม่ให้เกียรติต้นฉบับและคนอ่าน
ต่อมาสนพ.ดังกล่าวได้ตอบโต้โดยอ้างว่าตนได้รับลิขสิทธิ์มาจากผู้ที่หนานไพ่ฯ เคยมอบลิขสิทธิ์ไว้ให้อีกทอดหนึ่ง และตำหนิหนานไพ่ฯ ว่าเอาเรื่องพวกตนไม่ได้จึงระดมเหล่าแฟนคลับมาด่าทอต่อว่า
เรื่องนี้หนานไพ่ฯ ยืดอกยอมรับว่าสมัยตนเพิ่งออกหนังสือครั้งแรก เคยเซ็นสัญญาที่ถูกเอารัดเอาเปรียบไว้หลายฉบับ แต่เขายืนกรานว่า ไม่มี "สัญญาสมองเสื่อม" ฉบับใด สามารถให้สิทธิ์สนพ.ดังกล่าวนำงานของเขาไปพิมพ์เช่นนี้ได้ และยืนยันจะสู้คดี
จากหลักฐานที่ทั้งสองฝ่ายโต้ตอบกันผ่านเวยปั๋ว (ทวิตเตอร์ของจีน) ผมจับใจความได้ดังนี้
1. หนานไพ่ฯ เคยเซ็นสัญญาให้กับบริษัทหนึ่ง (เข้าใจว่าเป็นเว็บไซต์ที่หนานไพ่ฯ ลงนิยายจนโด่งดัง)
2. บริษัทดังกล่าวเซ็นสัญญากับสนพ. สมมติว่าเป็น สนพ.A ซึ่งตีพิมพ์นิยายชุดนี้จนถึงปัจจุบัน โดยอ้างว่าให้สิทธิ์สามปี
3. บริษัทดังกล่าวอ้างว่า ครบสามปีแล้ว สนพ.Aไม่ได้ต่อสัญญา ให้ถือว่าสัญญาหมดอายุ
4. สนพ.คู่กรณีปัจจุบัน สมมติว่าเป็นสนพ.B (ที่พิมพ์การ์ตูน) อ้างว่า ตนได้เซ็นสัญญากับบริษัทที่หนานไพ่ฯ เซ็นมอบลิขสิทธิ์ให้ ตนใช้อำนาจทางกฎหมายจากสัญญาฉบับนั้น และสนพ.A ต่างหาก ที่กำลังละเมิดลิขสิทธิ์อยู่ในขณะนี้
5. สนพ.B กล่าวหาหนานไพ่ฯ ว่าไม่เคารพสัญญาฉบับดังกล่าว
6. หนานไพ่ฯ เปิดเผยสัญญาฉบับดังกล่าว มีหัวข้อระบุชัดเจนว่า การให้เช่าช่วง (ก็คือบริษัทจะเซ็นสัญญากับสนพ.A หรือ B) ผู้เขียนต้องอนุญาต แต่ตนไม่เคยรับรู้และไม่ได้อนุญาต
การโต้แย้งขณะนี้ หยุดอยู่ตรงกระบวนการนี้
จากเหตุการณ์ดังกล่าว หนานไพ่ฯ ได้เขียนบทความขึ้นมาบทหนึ่งลงบล็อก เมื่อวันที่ 24 ตุลาคม 2014 ชื่อว่า 《为什么我想作一个商人》 (ทำไมผมต้องการเป็นพ่อค้า) ซึ่งผมอ่านแล้วรู้สึกได้ข้อคิดหลายๆ อย่าง อันมีประโยชน์กับผู้ที่จะเป็นนักเขียน หรือนักสร้างสรรค์ทุกคน
เนื่องจากเนื้อหาบางข้อ ผมเองก็เข้าใจได้ไม่ครบถ้วน จึงขอแปลแบบเรียบเรียงมาให้อ่านกันอีกที เนื้อหาอาจไม่สมบูรณ์ 100%
*** *** ***
《为什么我想作一个商人》
ทำไมผมต้องการเป็นพ่อค้า
หนานไพ่ซานซู /เขียน
อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี /แปล
บนภูเขาอวี้หวงซานในเมืองหังโจว มีต้นไม้พันปีอยู่ต้นหนึ่ง ขนาดแปดคนโอบ ยืนเด่นตระหง่าน ต่อมามีคนลือว่าเปลือกไม้สามารถรักษาโรคสารพัดอย่าง หนึ่งสัปดาห์ต่อมา มันก็ตาย เปลือกไม้ถูกแแกะเกลี้ยง ลามไปยังต้นไม้ชนิดเดียวกันรอบๆ ไปด้วย ภายหลังผู้คนเห็นว่าต้นไม้ใหญ่ตายแล้ว ก็ไปแกะเปลือกไม้ต้นอื่นที่เป็นชนิดเดียวกัน ในป่าบนเขา มีสภาพเอน็จอนาถ
นี่เป็นเรื่องเมื่อนานมาแล้ว ผมนั่งลงตรงหน้า ต้นไม้ที่ตายไปนานแล้ว ยังคงสูงใหญ่งามสง่า
ขณะนั้นเอง ผมคิดว่า หากชีวิตหนึ่ง ครอบครองสมบัติอันล้ำค่า แต่ไม่มีพละกำลังปกป้องตัวเอง เขาจะต้องถูกทำลายสิ้นในเวลาอันสั้นที่สุด
ก่อนหน้านี้ไม่นาน เพิ่งสิ้นสุดคดีความละเมิดลิขสิทธิ์เกมทางมือถือกับเว็บไซต์หนึ่ง ชนะตั้งแต่ศาลแรก ผู้พิพากษาตัดสินคู่กรณีเป็นฝ่ายผิด ผ่านไปแล้วหนึ่งปี ค่าปรับทั้งสิ้นหนึ่งแสนสองหมื่นหยวน หักลบค่าทนายความกับค่าตั๋วเครื่องบิน ผมยังมีเหลือพอกินเนื้อย่างหนึ่งมื้อ
ทุกคนต่างรู้มูลค่าของเกมมือถือเต้ามู่ปี่จี้ (ชื่อภาษาจีนของนิยายชุดบันทึกจอมโจรแห่งสุสาน) นั่นก็คือ ลำพังต้นทุนการคุ้มครองสิทธิ์และกำไรของนักเขียนคนหนึ่ง แทบไม่อาจข่มปรามพฤติกรรมละเมิดลิขสิทธิ์ใดๆ ได้เลย
ดังนั้นสิ่งที่สนพ.B ต้องการขณะนี้ คือการขึ้นศาล ยืดยื้อกระบวนการทุกอย่าง กว่าทั้งสองฝ่ายจะได้เจอกันในชั้นศาลจริงๆ คือหนึ่งปีครึ่งนับจากนี้ ส่วนค่าปรับ? ยากจะเกินกว่าห้าแสน
นี่ไม่ใช่สถานการณ์ที่นักเขียนคนเดียวจะเปลี่ยนแปลงได้ เหตุที่ผมพูดเช่นนี้ เป็นเพราะตัวผมทุกปียังพอมีกำลังไปสู้คดีลิขสิทธิ์เหล่าหนี้ ขณะที่นักเขียนจีนอีก 90% ต่างฝากความหวังไว้กับหนังสือเล่มต่อไปของตน ฝากความหวังไว้กับสำนักพิมพ์ของตน หวังว่าพวกเขาจะคุ้มครองตนได้
นนักเขียน เป็นคำเรียกที่สูงส่ง แต่สำหรับในสังคม ความสามารถทางการคุ้มครองตนเอง ไม่ต่างอะไรจากหมาตัวหนึ่ง
ขณะเดียวกับที่เกิดกรณีสนพ.B ละเมิดลิขสิทธิ์ เกมมือถือเต้ามู่ฯ ก็ถูกละเมิดอีก เครื่องหมายการค้า ชื่อของหนานไพ่ซานซู ชื่อหนังสือ ต่างตกเป็นเป้าสนใจ คดีความทั้งหมด หากว่าความจนจบ คาดว่าผมต้องถูกบังคับให้กลับไปเขียนงานอีกครั้ง
ดังนั้น การเป็นนักเขียน โดยเฉพาะเป็นนักเขียนที่สร้างผลงานที่มีมูลค่าทางเศรษฐกิจขึ้นมาเล่มหนึ่ง ต้นทุนสูงมาก เหนื่อยมากจริงๆ
อยู่เบื้องหน้าต้นไม้ยักษ์เก่าแก่ต้นนั้น ผมคิด อยู่ในประเทศจีน ผมต้องทำอย่างไรจึงจะคุ้มครองสิทธิประโยชน์ของตัวเองได้
มีเจ้าพ่อในวงการคนหนึ่งบอกผมว่า แกทำได้เพียงไปเป็นผู้ละเมิดคนหนึ่ง เพราะนี่คือกติกาของเกม ออยู่ในประเทศจีน การละเมิดลิขสิทธิ์เป็นกิจการอย่างหนึ่ง มีผลกำไร
ผมทำหน้าเหวออย่างในการ์ตูน
ผมรู้สึกอิจฉาชาวโดจินทั้งหลาย ขอแค่ได้รับการยินยอมจากเจ้าของต้นฉบับ พื้นที่ส่วนนี้ สามารถจุดประกายความสร้างสรรค์และพลังชีวิตอย่างไม่สิ้นสุด ช่างอิสระ ช่างสุขสันต์ ผมอยากให้แฟนๆ ของนิยายเรื่องนี้ ได้ผลกำไรจากความรัก เงินที่ตกมาไม่ถึงผม ตราบใดที่ได้ตกไปเป็นของคนที่ไม่ด่าทอว่าผมสมองเสื่อม ผมก็ยินดีทั้งนั้น
พูดแบบล้อเล่น ข้อสรุปที่ผมได้จากตรงหน้าต้นไม้คือ ผมต้องไปเป็นพ่อค้า ถ้าทำไม่ได้อย่างหม่าหยุน (แจ๊ค มา) อย่างน้อยก็ต้องได้อย่างหวังซือชง
การฟ้องร้องแม้จะราคาแพงแค่ไหน ไร้ค่าแค่ไหน ก็ต้องทำต่อไป ส่วนตัวของผมก็ไม่กังวลเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ เต้ามู่ฯ ฉบับละเมิดลิขสิทธิ์ ยอดขายมากเป็นหลายเท่าตัวของฉบับลิขสิทธิ์ถูกต้องมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว ผู้ละเมิดลิขสิทธิ์หลายเจ้าต่อให้อยู่ต่อหน้าผม ผมก็ไม่ไปตำหนิพวกเขา เพราะผมรู้ว่าพวกเขาจะมาเทสีหน้าบ้าน ปล่อยลมยางรถ
ผมไม่อยากต้องไปคลุกมาเฟียเพราะงานเขียน หรือเป็นขาประจำของศาล หรือถึงขั้นไปเรียนกฎหมาย แต่ก็แน่นอนว่า ไม่สามารถทำตัวเป็นนักเขียนหนุ่มหล่อที่สงบเสงี่ยมเหมือนกัน ไม่มีวันมีโอกาส
เรื่องราวที่เกิดขึ้นคราวนี้ สิ่งที่ผมอยากรู้ที่สุดคือ สนพ.B ใช้เงินไปเท่าไหร่ ถัดมาคือ ผู้ประสานงานให้เขาเซ็นสัญญากับบุคคลที่สามคือใคร ความจริงผมไม่คิดว่าเขาจะด่าผู้อ่านตรงๆ (ในการโต้ตอบของสนพ.B มีคำด่าทอผู้อ่านที่เข้าข้างผู้เขียน) ผมยังเข้าใจด้วยว่า ทำไมเขาจึงอยากลากบุคคลที่สามลงน้ำเหลือเกิน สมัยที่ผมเริ่มเขียนนิยายเมื่อตอนอายุ 25 ปี เป็นไอ้ทึ่มคนหนึ่ง เซ็นสัญญาเลอะเทอะไปหลายฉบับ สัญญาเหล่านั้นให้บทเรียนกับผมมากมาย แต่ผมเป็นคนที่กล้ารับผลของการกระทำเสมอมา ต่อให้เป็นสัญญาที่เลอะเทอะมาก เป็นผลเสียต่อผมแค่ไหน ผมก็ยอมรับ แต่สงสัยว่าในหมู่สัญญาเลอะเทอะเหล่านี้ ไม่มีแม้แต่ฉบับเดียว ที่เปิดช่องให้สนพ.B ตีพิมพ์นิยายเรื่องนี้
ขอบคุณทุกคน วันนี้มีหลายการประชุม คนหลายคนบอกว่า หากผมไม่มีแฟนๆ เหล่านี้ ผมมันไม่ใช่อะไรเลย ใช่สิ แต่ผมก็ช่วยไม่ได้จริงๆ ใครใช้ให้ผมมันไร้ความสามารถขนาดนี้
ดังนั้น ขอแนะนำเหล่านักเขียนใหม่ แม้นมีสมบัติล้ำค่ากับตัวแต่ไร้ดาบหอกอาวุธ จงอย่าเข้ามาคลุกวงในอาชีพนี้เลย
*** *** ***
เนื้อหาของคุณหนานไพ่ฯ จบแค่ตรงนี้
ผมเพียงอยากบอกไว้เป็นอุทาหรณ์ คนไทยเราละมุนละม่อมกว่ากันเยอะ ในเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ สมัยที่ผมยังซื้อแผ่นผี ผมยังเคยสังเกตว่าบนแผงไม่มีหนังไทย คิดว่าเป็นเพราะพวกละเมิดฯ ยังไม่อยาก "ทำร้าย" คนไทยด้วยกัน (ไม่รู้ว่าเดี๋ยวนี้เป็นอย่างไรบ้าง) แต่ทางจีนคงห้ำหั่นกันอย่างเอาเป็นเอาตาย
ปวดใจมาก กับคำว่า "นักเขียนได้แต่ฝากความหวังไว้กับหนังสือเล่มต่อไป"
สิ่งที่สะกิดใจผมจากบทความของหนานไพ่ฯ ก็คือตัวอย่าง "เปลือกไม้รักษาโรค" กับเรื่อง "ปรากฏการณ์ที่นักเขียนคนเดียวเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้" หากสถานการณ์ละเมิดลิขสิทธิ์ (ทั้งงานวาดและงานเขียน) ของไทยเรา ยังไม่ลุกลามไปมากกว่านี้ ก็ยังพอทน (หรือคนทนไทยเราอดทนเก่ง) แต่คำว่า "ได้คืบเอาศอก" เป็นเรื่องน่ากลัว
ผมนึกถึง "ปรากฏกาณ์แผงลอยบนทางเท้า" ครับ เกิดมาเฟียขึ้นมาเมื่อไหร่ จะไม่มีใครทำอะไรได้เลย
อ้อ อีกความน่ารักของหนานไพ่ฯ คือเขาอนุญาตให้มีโด มีฟิค มีคอส จนเกิดมูลค่าทางการตลาดขึ้นมากมายโดยตัวเอง "ตราบใดที่รายได้พวกนี้ ตกอยู่กับคนที่รักงานของเขา เขาโอเค"
ก็ขอยกย่องไว้นะที่นี้
Tak
ทีแรกตั้งใจจะเขียนลงเพจตัวเอง แต่นึกอีกที แปะไว้ที่นี่ด้วยก็แล้วกัน
คงไม่ทำลายบรรยากาศครื้นเครงของทุกคนกันนะครับ
บางทีก็รู้สึกว่า สังคมโดจิน, ฟิค ยังเคารพลิขสิทธิ์มากกว่าเลย
(หรือเพราะบังเอิญสังคมด้วงน่ารักกันเองนะ)
แก้ไขล่าสุดโดย anurakbeer เมื่อ Mon 27 Oct 2014, 22:02, ทั้งหมด 1 ครั้ง (Reason for editing : แก้คำผิด (อาจมีอีก = ='))
anurakbeer- ด้วงสุสานใต้สมุทรทะเลซีซา
- จำนวนข้อความ : 184
Points : 3945
Join date : 27/10/2014
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณคุณเบียร์ที่เอาเรื่องนี้มาแชร์ค่ะ แว่วๆเรื่องนี้ตั้งแต่ก่อนงานมีต อยากติดตามอยู่เหมือนกัน แต่ความสามารถทางภาษาร่อแร่ จึงได้แต่เกาะชาวบ้านเขาดูห่างๆ รอคนแปลมาเป็นทอดๆ
อ่านเรื่องนี้แล้วทั้งเศร้าใจและเห็นใจคุณหนานไพ่ งานเขียนพอมีคนตีเป็นมูลค่า ปัญหามากมายมันก็ตามมา การมีคดีความไม่ใช่เรื่องสนุกเลย เป็นความทรมานแท้ๆ แต่เรื่องบางเรื่องหากปล่อยไป ก็เหมือนจะทำให้อีกฝ่ายได้ใจและทำเรื่องซ้ำๆไม่รู้จบ คราวนี้ก็จะกลายเป็นต้นไม้ที่ถูกทึ้งเปลือกไปจริงๆ
ตอนแรกแอบกังวลเรื่องโดจินและฟิค แต่พอมาเห็นแกพูดแบบนี้แล้วก็อยากจะขอคารวะ ทั้งขอโทษและขอบคุณสำหรับพื้นที่ที่มีให้แฟนงานเขียนของเขา...
สุดท้ายนี้ขอบคุณสำหรับเรื่องราว...ที่แม้ตัวเรื่องจะเป็นเรื่องน่าเศร้า แต่ก็ทำให้ได้เห็นหลายอย่างค่ะ /โค้ง
อ่านเรื่องนี้แล้วทั้งเศร้าใจและเห็นใจคุณหนานไพ่ งานเขียนพอมีคนตีเป็นมูลค่า ปัญหามากมายมันก็ตามมา การมีคดีความไม่ใช่เรื่องสนุกเลย เป็นความทรมานแท้ๆ แต่เรื่องบางเรื่องหากปล่อยไป ก็เหมือนจะทำให้อีกฝ่ายได้ใจและทำเรื่องซ้ำๆไม่รู้จบ คราวนี้ก็จะกลายเป็นต้นไม้ที่ถูกทึ้งเปลือกไปจริงๆ
ตอนแรกแอบกังวลเรื่องโดจินและฟิค แต่พอมาเห็นแกพูดแบบนี้แล้วก็อยากจะขอคารวะ ทั้งขอโทษและขอบคุณสำหรับพื้นที่ที่มีให้แฟนงานเขียนของเขา...
สุดท้ายนี้ขอบคุณสำหรับเรื่องราว...ที่แม้ตัวเรื่องจะเป็นเรื่องน่าเศร้า แต่ก็ทำให้ได้เห็นหลายอย่างค่ะ /โค้ง
aathewolf- ด้วง
- จำนวนข้อความ : 34
Points : 3523
Join date : 27/10/2014
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณพี่เบียร์มากค่ะที่แปลบทความมาให้อ่าน
แล้วก็ ซินคิดว่าด้วง(เออ บอร์ดนี้คงมีแต่ด้วงเนอะ...)หลายๆ คนยังไม่ทราบเหตุละเมิดลิขสิทธิ์ครั้งนี้ แปลตรงนี้มาให้ก็จะทำให้ด้วงไทยช่วยๆ กันระวังค่ะ เพราะตอนนั้นเจอภาพปกก็กำลังดีใจนึกว่าจะมีให้เสพ ปรากฏว่าดันละเมิดลิขสิทธิเสียอย่างนั้น
แต่บทความของคุณหนานไพ่เปรียบเปรยได้ชวนสะอึกจริงๆ ค่ะ ต้นไม้ที่มีสิ่งล้ำค่า แต่ปกป้องตัวเองไม่ได้ น่าเจ็บใจมาก
แล้วก็คุณหนานไพ่น่ารักจริงๆ ด้วงจิ้นนิยายคุณหนานไพ่ระเบิดเถิดเทิงขนาดนั้นยังรับได้/อนุญาตด้วย รู้สึกขอบคุณเหลือเกินค่ะ ;_;
แล้วก็ ซินคิดว่าด้วง(เออ บอร์ดนี้คงมีแต่ด้วงเนอะ...)หลายๆ คนยังไม่ทราบเหตุละเมิดลิขสิทธิ์ครั้งนี้ แปลตรงนี้มาให้ก็จะทำให้ด้วงไทยช่วยๆ กันระวังค่ะ เพราะตอนนั้นเจอภาพปกก็กำลังดีใจนึกว่าจะมีให้เสพ ปรากฏว่าดันละเมิดลิขสิทธิเสียอย่างนั้น
แต่บทความของคุณหนานไพ่เปรียบเปรยได้ชวนสะอึกจริงๆ ค่ะ ต้นไม้ที่มีสิ่งล้ำค่า แต่ปกป้องตัวเองไม่ได้ น่าเจ็บใจมาก
แล้วก็คุณหนานไพ่น่ารักจริงๆ ด้วงจิ้นนิยายคุณหนานไพ่ระเบิดเถิดเทิงขนาดนั้นยังรับได้/อนุญาตด้วย รู้สึกขอบคุณเหลือเกินค่ะ ;_;
sinnerdarker- ด้วงตำหนักทิพย์พิมานเมฆ
- จำนวนข้อความ : 343
Points : 4065
Join date : 27/10/2014
ที่อยู่ : บ้านสกุลหวัง
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณคุณเบียร์ที่แปลเรื่องราวมาให้รับรู้นะคะ /โค้ง
คิดว่าก็คงเป็นข้อคิดอะไรหลายๆอย่างให้ทุกคนได้
เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์นี่มีกันทุกวงการทุกประเทศจริงๆค่ะ ไม่ว่าใครก็พร้อมจะฉกฉวยจากคนอื่นเสมอ
ที่ไทยยังนับว่าอ่อนเรื่องนี้อยู่ ก็หวังว่าต่อๆไปจะเข้มงวดมากขึ้น (และหลายคนจะตระหนักเรื่องนี้มากขึ้นไม่มีดราม่าที่ทำร้ายเจ้าของผลงานออกมาให้เห็นกันเกลื่อนแบบตอนนี้)
คิดว่าก็คงเป็นข้อคิดอะไรหลายๆอย่างให้ทุกคนได้
เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์นี่มีกันทุกวงการทุกประเทศจริงๆค่ะ ไม่ว่าใครก็พร้อมจะฉกฉวยจากคนอื่นเสมอ
ที่ไทยยังนับว่าอ่อนเรื่องนี้อยู่ ก็หวังว่าต่อๆไปจะเข้มงวดมากขึ้น (และหลายคนจะตระหนักเรื่องนี้มากขึ้นไม่มีดราม่าที่ทำร้ายเจ้าของผลงานออกมาให้เห็นกันเกลื่อนแบบตอนนี้)
TanatOs_018- ด้วงฝึกหัด
- จำนวนข้อความ : 17
Points : 3500
Join date : 27/10/2014
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ได้แต่เป็นกำลังใจและเอาใจช่วยค่ะ ขอให้ทุกอย่างจบลงด้วยดี ขอให้คุณหนานไพ่ชนะ T^T
อยากจะขอบคุณคุณหนานไพ่มากค่ะที่อนุญาตทุกอย่างเลย
ส่วนสังคมโดจินและฟิคนี่เกิดขึ้นได้เพราะความรักและความติ่งล้วนๆค่ะ (ฮา)
รักคุณหนานไพ่ <3
รักคุณเบียร์ด้วยค่ะ (ฮา)
อยากจะขอบคุณคุณหนานไพ่มากค่ะที่อนุญาตทุกอย่างเลย
ส่วนสังคมโดจินและฟิคนี่เกิดขึ้นได้เพราะความรักและความติ่งล้วนๆค่ะ (ฮา)
รักคุณหนานไพ่ <3
รักคุณเบียร์ด้วยค่ะ (ฮา)
Narakas- ด้วงต้นไม้เทพเจ้า
- จำนวนข้อความ : 263
Points : 3852
Join date : 27/10/2014
ที่อยู่ : ทิเบต
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณคุณเบียร์มากๆนะคะที่แปลมาให้อ่านและรับรู้กัน
เห็นเรื่องสนพ.ละเมิดนี้ตั้งแต่3-4วันก่อนในทวิต (พร้อมภาพประกอบ) แต่ยังไม่มีใครเอารายละเอียดมาเผยแพร่
เรื่องการละเมิดลิขสิทธิ์นี่เป็นอะไรที่น่าเจ็บปวดสำหรับคนผลิตผลงานจริงๆค่ะ U U ต้องช่วยๆกันจริงๆ
แต่คุณหนานไผ่ก็ยังใจดีมากเลยที่อนุญาตให้แฟนๆทำโดจิน ฟิค คอส ฯลฯ ได้
เห็นเรื่องสนพ.ละเมิดนี้ตั้งแต่3-4วันก่อนในทวิต (พร้อมภาพประกอบ) แต่ยังไม่มีใครเอารายละเอียดมาเผยแพร่
เรื่องการละเมิดลิขสิทธิ์นี่เป็นอะไรที่น่าเจ็บปวดสำหรับคนผลิตผลงานจริงๆค่ะ U U ต้องช่วยๆกันจริงๆ
แต่คุณหนานไผ่ก็ยังใจดีมากเลยที่อนุญาตให้แฟนๆทำโดจิน ฟิค คอส ฯลฯ ได้
Mill- ด้วงสุสานใต้สมุทรทะเลซีซา
- จำนวนข้อความ : 190
Points : 3689
Join date : 27/10/2014
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลเช่นกันค่ะ
เห็นข่าวผ่านตาเช่นเดียวกัน แต่ก็ไม่ทราบเรื่องอะไรมากเท่าไหร่เพราะกำแพงด้านภาษา //ภาษาจีนไม่ไหวสู้จริงๆค่ะ;_;
เรื่องสัญญา และลิขสิทธิ์เป็นเรื่องละเอียดจริงๆค่ะ ยิ่งสำหรับต่างประเทศด้วยแล้วเป็นอะไรที่ดุเดือดมาก อย่างเช่นที่คุณเบียร์ว่า สำหรับในไทยนั้นมันละมุนละม่อมกว่ากันจริงๆ แต่ไม่ว่าจะที่ไหนถ้าเกิดเป็นคดีความขึ้นมามันก็ไม่สนุกแล้วละ ไม่ว่าจะทางแพ่งหรืออาญา เพราะอย่างนั้นเลยต้องดูต้องระวังกันให้ดีๆ ในทุกวันนี้การละเมิดโดยไม่รู้ตัวมันง่ายมากๆ อยากให้ทุกคนตระหนักถึงเรื่องนี้ว่ามันไม่ใช่เรื่องไกลตัวเลย แต่มันใกล้มากจนบางคนลืมมันไปต่างหาก
หลังอ่านจบได้ข้อคิดมากจริงๆค่ะ เปรียบเทียบได้เจ็บและเศร้าใจมาก แต่ก็ต้องขอบคุณคุณหนานไพ่ฯมากๆ ที่อนุญาตให้พื้นที่กับงานของพวกเรา ให้มีโอกาสได้แสดงความรักออกมา ขอบคุณค่ะ
เห็นข่าวผ่านตาเช่นเดียวกัน แต่ก็ไม่ทราบเรื่องอะไรมากเท่าไหร่เพราะกำแพงด้านภาษา //ภาษาจีนไม่ไหวสู้จริงๆค่ะ;_;
เรื่องสัญญา และลิขสิทธิ์เป็นเรื่องละเอียดจริงๆค่ะ ยิ่งสำหรับต่างประเทศด้วยแล้วเป็นอะไรที่ดุเดือดมาก อย่างเช่นที่คุณเบียร์ว่า สำหรับในไทยนั้นมันละมุนละม่อมกว่ากันจริงๆ แต่ไม่ว่าจะที่ไหนถ้าเกิดเป็นคดีความขึ้นมามันก็ไม่สนุกแล้วละ ไม่ว่าจะทางแพ่งหรืออาญา เพราะอย่างนั้นเลยต้องดูต้องระวังกันให้ดีๆ ในทุกวันนี้การละเมิดโดยไม่รู้ตัวมันง่ายมากๆ อยากให้ทุกคนตระหนักถึงเรื่องนี้ว่ามันไม่ใช่เรื่องไกลตัวเลย แต่มันใกล้มากจนบางคนลืมมันไปต่างหาก
หลังอ่านจบได้ข้อคิดมากจริงๆค่ะ เปรียบเทียบได้เจ็บและเศร้าใจมาก แต่ก็ต้องขอบคุณคุณหนานไพ่ฯมากๆ ที่อนุญาตให้พื้นที่กับงานของพวกเรา ให้มีโอกาสได้แสดงความรักออกมา ขอบคุณค่ะ
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ของจีนนี่น่ากลัวจริงๆค่ะ เห็นได้จากสรรพสิ่งหลายอย่างที่จีนนิยมปลอมแปลงลอกเลียนแบบแล้วเอิ่ม วงการมาเฟียไม่น่าจะอยู่ไกลตัวเลยค่ะ
แอบเห็นใจคุณหนานไพ่นะคะ ขอให้ชนะคดี เป็นกำลังใจให้ค่ะ
ขอบคุณพี่เบียร์ที่เสียสละเวลาแปลเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์นี้ให้ด้วงไทยรับรู้ค่ะ ได้รับรู้ปัญหาที่เกิดขึ้น ขอบคุณจริงๆค่ะ
แอบเห็นใจคุณหนานไพ่นะคะ ขอให้ชนะคดี เป็นกำลังใจให้ค่ะ
ขอบคุณพี่เบียร์ที่เสียสละเวลาแปลเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์นี้ให้ด้วงไทยรับรู้ค่ะ ได้รับรู้ปัญหาที่เกิดขึ้น ขอบคุณจริงๆค่ะ
oilypicca- ด้วงตำหนักหลู่หวังเจ็ดดารา
- จำนวนข้อความ : 61
Points : 3544
Join date : 27/10/2014
Age : 32
ที่อยู่ : ใต้เตียงเรือนหอสกุลจาง
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณคุณเบียร์ที่แปลมาให้อ่านกันนะคะ
เรื่องนี้เห็นผ่านทีแอลมาหลายวัน
อ่านไม่ออกแต่ทราบคร่าวๆ เพียงว่าที่นพซซโพสคือการ์ตูนละเมิดแอลซี
พอมารู้แบบนี้เราก็เข้าใจความรู้สึกเขาเลยเนอะ
ตอนที่อ่านเรื่องเปลือกไม้นี่โหย เจ็บแทน ;-;
ขอบคุณคุณนพซซ ท่านประมุขที่ใจดีมอบพื้นที่ให้เราๆ
......
...
..
แต่ถึงจะเป็นแบบนั้นในวงการนักวาดเอง
ก็มีคนที่ละเมิดลิขสิทธิ์นักวาดท่านอื่นไม่น้อยค่ะ
นำรูปที่อาร์ตติสโพสไปทำสินค้าขายโดยไม่ได้รับอนุญาตบ้าง
นำไปดัดแปลงบ้าง ยิ่งที่จีนแล้วเยอะกว่าที่ไทยอีก
อยากฝากให้คนซื้อสินค้าช่วยอุดหนุนกู้ดส์จากออฟฟิ
หรือจากนักวาดนักเขียนโดยตรงมากกว่านะคะ
บางอย่าง(เช่นกระเป๋าสกรีนรูปหรือนาฬิกาสกรีนรูป)
นี่คือเอาภาพในเน็ตมาทำโดยไม่ขอก่อน
แบบนี้คือ art thief อยากให้ช่วยกันอย่าไปอุดหนุนสินค้า
จากร้านแบบนี้น่ะค่ะ
เรื่องพวกนี้จะว่าใกล้ก็ใกล้ จะว่าไกลก็ไกล
แต่ถ้าเรายังสนับสนุนเขาก็ทำออกมาขายเรื่อยๆ ละเนอะ
เรื่องนี้เห็นผ่านทีแอลมาหลายวัน
อ่านไม่ออกแต่ทราบคร่าวๆ เพียงว่าที่นพซซโพสคือการ์ตูนละเมิดแอลซี
พอมารู้แบบนี้เราก็เข้าใจความรู้สึกเขาเลยเนอะ
ตอนที่อ่านเรื่องเปลือกไม้นี่โหย เจ็บแทน ;-;
ขอบคุณคุณนพซซ ท่านประมุขที่ใจดีมอบพื้นที่ให้เราๆ
......
...
..
แต่ถึงจะเป็นแบบนั้นในวงการนักวาดเอง
ก็มีคนที่ละเมิดลิขสิทธิ์นักวาดท่านอื่นไม่น้อยค่ะ
นำรูปที่อาร์ตติสโพสไปทำสินค้าขายโดยไม่ได้รับอนุญาตบ้าง
นำไปดัดแปลงบ้าง ยิ่งที่จีนแล้วเยอะกว่าที่ไทยอีก
อยากฝากให้คนซื้อสินค้าช่วยอุดหนุนกู้ดส์จากออฟฟิ
หรือจากนักวาดนักเขียนโดยตรงมากกว่านะคะ
บางอย่าง(เช่นกระเป๋าสกรีนรูปหรือนาฬิกาสกรีนรูป)
นี่คือเอาภาพในเน็ตมาทำโดยไม่ขอก่อน
แบบนี้คือ art thief อยากให้ช่วยกันอย่าไปอุดหนุนสินค้า
จากร้านแบบนี้น่ะค่ะ
เรื่องพวกนี้จะว่าใกล้ก็ใกล้ จะว่าไกลก็ไกล
แต่ถ้าเรายังสนับสนุนเขาก็ทำออกมาขายเรื่อยๆ ละเนอะ
souless_angel- ด้วงสกุลเอ้อร์
- จำนวนข้อความ : 413
Points : 4607
Join date : 26/10/2014
ที่อยู่ : ใต้เตียงท่านเอ้อร์
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
เเล้วก็ที่น่าโมโหยิ่งกว่าการละเมิดลิขสิทธิ์ของสนพ.นี้คือการไม่ให้เกียรติค่ะ
ทั้งนักเขียนเเละนักอ่านเลยค่ะ ขออนุญาตยกประโยคนึงมาให้อ่านจากweiboของสนพ.นั้นค่ะ
"เมื่อนักเขียนคนหนึ่งไม่สามารถเผชิญกับตัวเลือกที่เคยเลือก เมื่อเขาพบว่าน้ำที่สาดออกไปเเล้วไม่สามารถเก็บคืนมาได้ เขาไม่สามารถที่จะเผชิญเเละจัดการกับสัญญา กฏหมายเเละความเป็นเป็นจริงได้ หนทางที่เขาคิดได้ก็คือการยุยงนักอ่านสมองเสื่อมให้มาด่าทอโจมตี ยังไงก็ไม่กล้ายอมรับข้อเท็จจริงที่ว่าผลงานได้ถูกลิขสิทธิ์ไปเเล้ว นี่เป็นความคิดตรรกะอะไรกัน?..."
คนอื่นคิดยังไงไม่รู้นะคะ เเต่เราว่าการที่สนพ.ออกมาว่าเเบบนี้มันถือว่าเป็นการลบหลู่อย่างหนึ่งเลยก็ว่าได้?
ในเมื่อการขอลิขสิทธิ์ต้องได้รับการยินยอมจากนักเขียนเเล้วเขาเอาอะไรมาด่าคุณซานซูว่ายอมรับความจริงไม่ได้กัน
เเล้วการด่าเหล่าเเฟนๆว่าสมองเสื่อมนี่มัน...เอ่อมาก ใครจะไปอุดหนุนกัน
ปล. เเง้ ยอมรับว่าเดือดมากตอนไปตามข่าว ขอโทษที่ดูใส่อารมณ์มากไปย์ในเม้นนี้ค่ะ ;w;
ปล2. ขอบคุณคุณเบียร์มากที่นำมาเเปลให้ติดตามค่ะ
n97cole- ด้วงฝึกหัด
- จำนวนข้อความ : 10
Points : 3493
Join date : 27/10/2014
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
อ่านแล้วสะอึกเรื่องต้นไม้ มีค่าแต่ปกป้องตัวเองไม่ได้ สุดท้ายก็โดนสูบเลือดสูบเนื้อ ร่อแร่ปางตาย...
ขอบคุณคุณเบียร์ที่แปลมาให้แฟนๆได้รับทราบสถานการณ์กันนะคะ เข้าใจอะไรๆขึ้นเยอะเลยทีเดียว ทั้งสงสารทั้งขอบคุณคุณหนานไพ่ที่ต้องเจออะไรแบบนี้กับงานที่ตัวเองทุ่มเทมาอย่างยากลำบาก
ปล.แอบอยากให้ชาวด้วงร่วมใจกันเขียนอะไรสักอย่างส่งไปให้ท่านประมุข เป็นกำลังใจจากแฟนๆชาวไทยจังค่ะ
ขอบคุณคุณเบียร์ที่แปลมาให้แฟนๆได้รับทราบสถานการณ์กันนะคะ เข้าใจอะไรๆขึ้นเยอะเลยทีเดียว ทั้งสงสารทั้งขอบคุณคุณหนานไพ่ที่ต้องเจออะไรแบบนี้กับงานที่ตัวเองทุ่มเทมาอย่างยากลำบาก
ปล.แอบอยากให้ชาวด้วงร่วมใจกันเขียนอะไรสักอย่างส่งไปให้ท่านประมุข เป็นกำลังใจจากแฟนๆชาวไทยจังค่ะ
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณคุณเบียร์ที่แปลมาให้อ่านกันนะคะ รู้สึกเห็นใจท่านหนานไพ่จริงๆ พอกลายเป็นนิยายดังแล้วก็มีแต่คนจ้องจะเอาไปหากำไร เรื่องแบบนี้พบเห็นได้จากการ์ตูนหลายๆเรื่องเลยค่ะ
แต่แอบดีใจ ที่ท่านหนานไพ่เข้าใจแฟนๆ ถึงจะแอบสงสัยว่าท่านจะทำหน้ายังไงนะตอนที่รู้ว่าด้วงเอาตัวละครที่รักมาปู้ยี่ปู้ยำซะขนาดนี้
แต่แอบดีใจ ที่ท่านหนานไพ่เข้าใจแฟนๆ ถึงจะแอบสงสัยว่าท่านจะทำหน้ายังไงนะตอนที่รู้ว่าด้วงเอาตัวละครที่รักมาปู้ยี่ปู้ยำซะขนาดนี้
SilverCloud- ด้วงตำหนักทิพย์พิมานเมฆ
- จำนวนข้อความ : 433
Points : 3951
Join date : 27/10/2014
ที่อยู่ : ตู้เสื้อผ้าของอารอง
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่าคุณเบียร์
ได้ยินข่าวเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์มาจากทวิตกับเฟซ (แต่ก็ปะติดปะต่อไมาได้มากนีกเพราะกำแพงภาษา) พอได้อ่านรายละเอียดแล้วรู้สึกเห็นใจคุณหนานไพ่มาก ผลงานที่สร้างสรรค์เองกับมือ ถูกคนเห็นแก่ตัวหาผลประโยชน์แบบ.... (รู้สึกโกรธแทนคุณหนานไพ่เลย)
ตอนนี้ได้แต่ส่งกำลังใจให้คุณหนานไพ่สู้ต่อไป แฟนๆ ที่ติดตามผลงานของคุณจะคอยเป็นกำลังใจเสมอคะ!
ปล.ตอนท้ายๆ ที่คุณหนานไพ่พูดถึงโดจิน แฟนอาร์ต ด้วงรู้สึกหัวใจพองโตจริงๆ เพราะแบบนี้แฟนๆ ถึงได้คอยสนับสนุนผลงานเรื่องนี้มาตลอด ♡
ได้ยินข่าวเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์มาจากทวิตกับเฟซ (แต่ก็ปะติดปะต่อไมาได้มากนีกเพราะกำแพงภาษา) พอได้อ่านรายละเอียดแล้วรู้สึกเห็นใจคุณหนานไพ่มาก ผลงานที่สร้างสรรค์เองกับมือ ถูกคนเห็นแก่ตัวหาผลประโยชน์แบบ.... (รู้สึกโกรธแทนคุณหนานไพ่เลย)
ตอนนี้ได้แต่ส่งกำลังใจให้คุณหนานไพ่สู้ต่อไป แฟนๆ ที่ติดตามผลงานของคุณจะคอยเป็นกำลังใจเสมอคะ!
ปล.ตอนท้ายๆ ที่คุณหนานไพ่พูดถึงโดจิน แฟนอาร์ต ด้วงรู้สึกหัวใจพองโตจริงๆ เพราะแบบนี้แฟนๆ ถึงได้คอยสนับสนุนผลงานเรื่องนี้มาตลอด ♡
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์เนี่ยพอจะได้ยินมาเหมือนกัน แต่จะเป็นกำลังใจให้คุณหนานไผ่สู้ๆ อย่ายอมแพ้ต่อลมพายุเพราะเมื่อมันสงบแล้วยังมีฟ้าที่สวยงามรออยู่เสมอ
meanato- ด้วงตำหนักทิพย์พิมานเมฆ
- จำนวนข้อความ : 487
Points : 3972
Join date : 27/10/2014
Age : 26
ที่อยู่ : หลังประตูสัมฤทธิ์
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณสำหรับบทความแปลค่ะ คุณเบียร์
มันน่าเศร้าจริงๆ สำหรับนักเขียน
พอมาอยู่ในวงการแล้วจะรู้เลยว่ามันลำบากจริงๆ
เข้าใจหัวอกนักเขียนและนักแปลทุกคนเลย
พยายามที่จะสนับสนุนผลงานท่านที่ชื่นชมอยู่เสมอ(ตามกำลังทรัพย์)
กว่าที่จะออกมาเป็นผลงานแต่ละเล่มแต่ละเรื่อง มันยากจริงๆ
มันน่าเศร้าจริงๆ สำหรับนักเขียน
พอมาอยู่ในวงการแล้วจะรู้เลยว่ามันลำบากจริงๆ
เข้าใจหัวอกนักเขียนและนักแปลทุกคนเลย
พยายามที่จะสนับสนุนผลงานท่านที่ชื่นชมอยู่เสมอ(ตามกำลังทรัพย์)
กว่าที่จะออกมาเป็นผลงานแต่ละเล่มแต่ละเรื่อง มันยากจริงๆ
poypoy- ด้วงสุสานใต้สมุทรทะเลซีซา
- จำนวนข้อความ : 105
Points : 3586
Join date : 27/10/2014
ที่อยู่ : บ้านตระกูลอู๋ ใต้เตียงนายน้อยสาม
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์นี่มีได้ทุกวงการจริงๆ
แต่ก็ขอบคุณและดีใจที่คุณหนานไพ่เข้าใจแฟนๆ
*นั่งนึกภาพคุณหนานไพ่เสิร์ชเจอภาพแฟนอาร์ตในเน็ตในหัวตัวเองรัวๆ*
คงน่ารักน่าดู ถ้าผู้เขียนเป็นเพศหญิงยังพอเข้าใจ
แต่นี่เป็นเพศชาย คงแปลกพิลึกถ้าเสิร์ชเจอภาพนายน้อยกับเสี่ยวเกอที่เต็มไปด้วยประกายและออร่าสีชมพูมุ้งมิ้งฟรุ้งฟริ้งน่ารักระดับพันเจ็ดร้อยมิลลิกรัม >3<
แต่ก็ขอบคุณและดีใจที่คุณหนานไพ่เข้าใจแฟนๆ
*นั่งนึกภาพคุณหนานไพ่เสิร์ชเจอภาพแฟนอาร์ตในเน็ตในหัวตัวเองรัวๆ*
คงน่ารักน่าดู ถ้าผู้เขียนเป็นเพศหญิงยังพอเข้าใจ
แต่นี่เป็นเพศชาย คงแปลกพิลึกถ้าเสิร์ชเจอภาพนายน้อยกับเสี่ยวเกอที่เต็มไปด้วยประกายและออร่าสีชมพูมุ้งมิ้งฟรุ้งฟริ้งน่ารักระดับพันเจ็ดร้อยมิลลิกรัม >3<
rainyday515- ด้วง
- จำนวนข้อความ : 26
Points : 3506
Join date : 29/10/2014
Age : 34
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
มันแย่มากๆ แต่มันก็เป็นเรื่องจริงที่คนที่เดินทางสายนี้ไม่มีพลังอะไรมาปกป้องตัวเองจากบริษัทได้ พวกเราที่เป็นคนอ่านก็ได้แค่ส่งกำลังใจให้คุณหนานไพ่ฯ และเชื่อมั่นเท่านั้น
จริงๆมันก็เป็นเรื่องที่เกิดได้ง่ายดาย แต่หลายคนเลือกที่จะมองข้ามมันไป
จริงๆมันก็เป็นเรื่องที่เกิดได้ง่ายดาย แต่หลายคนเลือกที่จะมองข้ามมันไป
TimothyJ- ด้วง
- จำนวนข้อความ : 27
Points : 3506
Join date : 29/10/2014
ที่อยู่ : รังด้วงชั้น24
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
คนพวกนี้นี่แย่ที่สุด แต่ที่แย่ยิ่งกว่าคือคนที่รู้ทั้งรู้ว่าผิดก็ยังจะสนับสนุน Y-Y
tear- ด้วงสุสานใต้สมุทรทะเลซีซา
- จำนวนข้อความ : 168
Points : 3670
Join date : 02/11/2014
ที่อยู่ : ใต้เตียงคุณชายฮัว
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ขอเริ่มอ่านจากกระทู้นี้ก็แล้วกันนะคะ
เพิ่งอ่านถึงเล่ม 3 ค่ะ เลยยังไม่กล้าแตะกระทู้แปลใดๆ กลัวโดนสปอยล์
อ่านแล้วเห็นใจคุณหนานไพ่ฯ เลยค่ะ บางทีก็ยากต่อกรยักษ์ใหญ่จริงๆ
แอนด์แอบดีใจที่คุณหนานไพ่รักแอนด์เอ็นดูเหล่าแฟนๆ ที่สร้างสรรค์โดจิน แฟนอาร์ตออกมา
"ผมอยากให้แฟนๆ ของนิยายเรื่องนี้ ได้ผลกำไรจากความรัก"
ชอบประโยคนี้จัง
ขอบคุณคุณเบียร์มากๆ นะคะที่แปลออกมาให้อ่าน
เพิ่งอ่านถึงเล่ม 3 ค่ะ เลยยังไม่กล้าแตะกระทู้แปลใดๆ กลัวโดนสปอยล์
อ่านแล้วเห็นใจคุณหนานไพ่ฯ เลยค่ะ บางทีก็ยากต่อกรยักษ์ใหญ่จริงๆ
แอนด์แอบดีใจที่คุณหนานไพ่รักแอนด์เอ็นดูเหล่าแฟนๆ ที่สร้างสรรค์โดจิน แฟนอาร์ตออกมา
"ผมอยากให้แฟนๆ ของนิยายเรื่องนี้ ได้ผลกำไรจากความรัก"
ชอบประโยคนี้จัง
ขอบคุณคุณเบียร์มากๆ นะคะที่แปลออกมาให้อ่าน
4230387- ด้วง
- จำนวนข้อความ : 31
Points : 3394
Join date : 24/02/2015
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
อ่านแล้วน้ำตาจะไหล โคตรจะจริงเลยครับ
ผมรักหนังสือ รักงานเขียน ทุกอย่างที่ผมชอบ ผมพยายามอย่างที่สุดที่จะหาของแท้ถูกลิขสิทธิ์มาเก็บไว้หลายๆชุด
เดี๋ยวนี้ผมไม่ซื้อพวกงานละเมิดแล้วล่ะ ตอนเด็กๆก็ยอมรับว่าไม่เข้าเรื่องพวกนี้ ตอนประถมติดมังงะ ก็ซื้อไปไม่คิดอะไร พอโตขึ้นมาอ่านเรื่องนี้มากๆเข้า พอจะเข้าใจระบบ แถมพอขึ้นมหาลัยเรียนจบมาทำด้านนี้อีก ยอมรับเลยว่ารังเกียจตัวเองในสมัยก่อนที่ซื้องานละเมิดลิขสิทธิ์มาก ถ้าเล่มไหนไม่มีแปลไทยแบบถูกลิขสิทธิ์ แต่มีฉบับอังกฤษก็ยอมสั่ง (ถึงจะแพงมากก็เถอะ ค่อก)
ผมรักหนังสือ รักงานเขียน ทุกอย่างที่ผมชอบ ผมพยายามอย่างที่สุดที่จะหาของแท้ถูกลิขสิทธิ์มาเก็บไว้หลายๆชุด
เดี๋ยวนี้ผมไม่ซื้อพวกงานละเมิดแล้วล่ะ ตอนเด็กๆก็ยอมรับว่าไม่เข้าเรื่องพวกนี้ ตอนประถมติดมังงะ ก็ซื้อไปไม่คิดอะไร พอโตขึ้นมาอ่านเรื่องนี้มากๆเข้า พอจะเข้าใจระบบ แถมพอขึ้นมหาลัยเรียนจบมาทำด้านนี้อีก ยอมรับเลยว่ารังเกียจตัวเองในสมัยก่อนที่ซื้องานละเมิดลิขสิทธิ์มาก ถ้าเล่มไหนไม่มีแปลไทยแบบถูกลิขสิทธิ์ แต่มีฉบับอังกฤษก็ยอมสั่ง (ถึงจะแพงมากก็เถอะ ค่อก)
Rozenkreuz- ด้วงอาณาจักรเจ้าแม่ซีหวังหมู่
- จำนวนข้อความ : 625
Points : 3859
Join date : 01/07/2015
Age : 31
ที่อยู่ : กองทัพผีเก็บเห็ดแห่งประตูสำริด
Re: เรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ฉบับการ์ตูนทางจีนและอื่นๆ
ดูแววแล้วน่าจะชนะคดีแหละค่ะ แต่ก็อย่างที่คุณหนานไพ่ว่า ชนะไปก็ไม่คุ้มเท่าไรหรอก แต่ถึงรู้ว่าไม่คุ้มจะไม่ทำอะไรเลยก็ไม่ได้อีก คิดๆแล้วก็เหนื่อยใจแทนนะคะ
sereneer- ด้วงฝึกหัด
- จำนวนข้อความ : 11
Points : 3254
Join date : 23/06/2015
หน้า 1 จาก 1
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
|
|
Fri 24 Jul 2020, 01:39 by gustoon
» [คู่มือด้วง] Keyword จีนสำหรับการขุด(แฟนดอม)สุสาน
Thu 21 Jun 2018, 00:29 by miskizfullmoon
» มังฮวาและภาคทิเบต
Thu 21 Jun 2018, 00:23 by miskizfullmoon
» [OS] Father is the best (ผิงเสีย)
Thu 03 Aug 2017, 16:12 by schneewittchen
» [Fic] สิ่งเล็กๆที่เชื่อมโลก5 [เมินโหยวผิง+อู่เสีย+เสี่ยอ้วน]+OC
Tue 01 Aug 2017, 12:30 by natsume
» [OS] #dmbjdaily (จูปาจุ๊บ) Bittersweet [ผิงเสีย AU]
Thu 06 Apr 2017, 15:58 by Zeth
» [OS] #dmbjdaily "โทรศัพท์มือถือ" - no Pairing [All]
Tue 04 Apr 2017, 22:27 by Zeth
» [OS] #DMBJDaily (แว่น): ระยะที่มองไม่เห็น [ฮัวเสีย]
Sat 01 Apr 2017, 16:55 by Zeth
» [OS] #DMBJdaily (5.20) ท่านยอดฝีมือ [หวังเหมิง (+เหมิงเสีย)(+ผิงเสีย)]
Thu 30 Mar 2017, 17:24 by Zeth